Tháng tám trâu ra, tháng ba trâu lại
Direct English translation
In the eighth month the buffalo goes out, in the third month the buffalo returns.
Equivalent English version
A time to sow and a time to reap
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm nhà nông về nhịp đưa trâu ra đồng rồi lại đưa về theo mùa vụ trong năm. Cách nói này nhấn vào sự lặp lại đều đặn, quen thuộc của công việc chăn nuôi, đồng áng theo lịch thời tiết.
English explanation
Refers to the seasonal routine of taking buffaloes out and then bringing them back according to the farming calendar. It describes the regular, cyclical pattern of agricultural and herding work through the year.